نظرات کاربران
انتشار یافته: ۱۸۷
در انتظار بررسی: ۰
Iran (Islamic Republic of)
ناشناس
۰۶:۴۳ ۲۵ اسفند ۱۳۹۶
حداقل قبل از قرائت متن در صحن مجلس ، باید از نویسنده می خواستی تلفظ صحیح رو بهت بگه ، نه اینکه بری پشت تریبون بهت بگن داری اشتباه قرائت می کنی .
Iran (Islamic Republic of)
ناشناس
۰۶:۲۰ ۲۵ اسفند ۱۳۹۶
بیکاری یعنی همین که غلط املایی بگیری از نماینده ای که وظیفه اش مشخص است برای فضای مجازی و انسانهای بیکار متأسفم
Iran (Islamic Republic of)
ناشناس
۰۶:۲۰ ۲۵ اسفند ۱۳۹۶
بیکاری یعنی همین که غلط املایی بگیری از نماینده ای که وظیفه اش مشخص است برای فضای مجازی و انسانهای بیکار متأسفم
Iran (Islamic Republic of)
امير
۰۶:۰۷ ۲۵ اسفند ۱۳۹۶
پذيرش پوزش.....

٢٥اسفند ٩٦
Iran (Islamic Republic of)
ناشناس
۱۲:۳۸ ۲۵ اسفند ۱۳۹۶
لایک
Iran (Islamic Republic of)
امیر بوجاری
۰۶:۰۴ ۲۵ اسفند ۱۳۹۶
بنده خدا یه اشتباهی در تلفظ کلمه ای کرد آبروشو رو بردند ممکنه این قضیه برای هر کسی پیش بیاد خدا رو خوش نمیاد.
Iran (Islamic Republic of)
امیر بوجاری
۰۶:۰۴ ۲۵ اسفند ۱۳۹۶
بنده خدا یه اشتباهی در تلفظ کلمه ای کرد آبروشو رو بردند ممکنه این قضیه برای هر کسی پیش بیاد خدا رو خوش نمیاد.
Sweden
اشكان
۰۵:۳۰ ۲۵ اسفند ۱۳۹۶
فداي سرتون و خدا قوت! جلوي بقيه هم اسم لوور رو قرار ميداديد نميتونستن درست بخونن!! شما بدشانسي آوورديد فيلمش اومد بيرون!
Sweden
اشكان
۰۵:۳۰ ۲۵ اسفند ۱۳۹۶
فداي سرتون و خدا قوت! جلوي بقيه هم اسم لوور رو قرار ميداديد نميتونستن درست بخونن!! شما بدشانسي آوورديد فيلمش اومد بيرون!
Iran (Islamic Republic of)
ناشناس
۰۲:۴۵ ۲۵ اسفند ۱۳۹۶
کاش برای ندانستن یک کلمه انقدر دروغ برای سرپوش گذاشتن بر روی آن نکنیم
برای فردی که به قولی جز هیئت رییسه مجلس به حساب می‌آید اشتباه در تلفظ اشکالی ندارد ولی برای ندانستن آن کلمه به دروغ پناه بردن نابخشودنی است .
Iran (Islamic Republic of)
ناشناس
۰۲:۴۵ ۲۵ اسفند ۱۳۹۶
کاش برای ندانستن یک کلمه انقدر دروغ برای سرپوش گذاشتن بر روی آن نکنیم
برای فردی که به قولی جز هیئت رییسه مجلس به حساب می‌آید اشتباه در تلفظ اشکالی ندارد ولی برای ندانستن آن کلمه به دروغ پناه بردن نابخشودنی است .
Iran (Islamic Republic of)
امیر
۰۲:۲۴ ۲۵ اسفند ۱۳۹۶
نماینده محترم، اشکال نداره که نام لوور و سوربن را درست تلفظ نکردی ولی آیا واقعا لازم بود که متن به این سنگینی در جوابیه بنویسی. من متن را دادم به گوگل ببینم تضییقات، مقر، مستظهر و واخوانی را چی ترجمه میکنه جواب داد: این لغات نایاب هستند به ناصر خسرو مراجعه شود.
باز هم ممنون که اینقدر شجاعت داشتی.
Iran (Islamic Republic of)
ناشناس
۰۲:۰۳ ۲۵ اسفند ۱۳۹۶
دقیقا چی؟
Iran (Islamic Republic of)
ناشناس
۰۱:۴۳ ۲۵ اسفند ۱۳۹۶
صد بار بنویس و تلفظ کن:
لوور!!!!
Germany
تاس
۰۱:۳۵ ۲۵ اسفند ۱۳۹۶
حيف از اين حقوقهاى چند ميليونى كه شماها ميگيريد
Iran (Islamic Republic of)
ناشناس
۰۱:۳۳ ۲۵ اسفند ۱۳۹۶
عجب